Коллектив Высшего театрального
училища (института) им. М. С. Щепкина

29 марта 2016

В Цюрихе главную роль в спектакле «Мальчики» сыграет студент второго курса ВТУ им. Щепкина

Спектакль пройдет в рамках фестиваля «Территория детства».

«Мальчики» — это третий совместный проект ВТУ им. Щепкина и руководителя Театра сценической классики в Цюрихе, доцента театральной школы в Ольтене, российско-швейцарского режиссера Людмилы Майер-Бабкиной.

Начало сотрудничества было положено в 2014 году, когда Людмила Майер-Бабкина пригласила Елену Александровну Вдовину, преподавателя ВТУ им. Щепкина с моноспектаклем для участия в её Швейцарском проекте «Образцы звучащей русской речи». Уже в следующем году, 9 мая, народный артист РФ, актер драматического театра и кино, художественный руководитель курсов ВТУ им. Щепкина, заведующий кафедрой мастерства актера Борис Владимирович Клюев выступил в Цюрихе с программой «Стихи военных лет». Также Борис Владимирович принял участие в церемонии возложения венков к памятнику советским воинам, погибшим во время Второй мировой войны и захороненным на кладбище «Хёрнли» в городе Базель.

В этом году, в спектакле Майер-Бабкиной «Мальчики» (пьеса Виктора Сергеевича Розова, написанная им по произведению Федора Михайловича Достоевского), также примет участие Борис Владимирович Клюев и студент его мастерской Максим Филатов.

3 июня данный спектакль в Цюрихе будет представлен в рамках фестиваля «Территория детства» и войдет в его программу. Примечательно, что это мероприятие, способствующее популяризации русской театральной школы, пройдет под патронатом Посольства.

Репетиции проходят при помощи современных технологий – участники спектакля находятся в Барбадосе, Цюрихе, Москве, и общаются по Skype.

Schweizerische TV Sendung „10 vor 10“, berichtet über Schauspieler Philippe Reinhardt und Regisseurin Lioudmila Meier-Babkina, die mit Schweizer Schauspieler arbeitet für Russischen Filmen und TV‘ Serien

img_7551-1 nashagaseta

 

 

Театр Сценической Классики в Цюрихе отметил свое 10-летие

Цюрих 28.12.2012 ЛМБ
Культура
Это событие коллектив отметил постановкой российско-швейцарского рождественского спектакля «Золушка», осуществленной в ZentrumKarlderGrosse при поддержке Посольства РФ в Швейцарии, MigroKulturprozent и частных лиц, любящих театр.

This event was marked by the production of a Russian version of „Cinderella“ realised with the support of the Russian embassy in Switzerlandm MigroKulturprozent and some theater-loving individuals.

pdf_logo

cimg28273_21nashagaseta

 

 

Дед Мороз в гостях у Спящей Красавицы

Цюрих 05.01.2012
Культура
Цюрихский „Театр Сценической Классики“ приглашает на новогоднее представление – плод совместного коллективного творчества профессиональных актёров и юных артистов из русских образовательных центров в Швейцарии: „Детский Городок“ в Цюрихе, Русская школа в Берне, „Сказка“ в Цюрихе, „Наш Петрушка“ в Золотурне, „Звёздочки“ в Биле, „Lingwapark“ в Цюрихе. Всего в проекте занято около 40 человек.

pdf_logo

3. Secondo Theaterfestival

Finalisten-Zertifikat

Jugendliche des Russisch-Schweizerischen THEATERS FÜR KLASSISCHE BÜHNENKUNST in Zürich

pdf_logo

Зарина Таджибаева, Людмила Майер-Бабкиной и Светлана Ширяева (© Tina Steinauer)

Зарина Таджибаева, Людмила Майер-Бабкиной и Светлана Ширяева (© Tina Steinauer)

nashagaseta

 

Цюрих 14.04.2009 ЛМБ
Культура
19 апреля в знаменитом цюрихском Cabaret Voltaire DaDa-Haus пройдет театральный вечер, который не может вас не заинтересовать.

„Sur les traces de l’âme“
Le 19 avril, une soirée théâtre exceptionnelle se déroulera au célèbre Cabaret Voltaire DaDa-Haus zurichois.

pdf_logo

 

X Всемирный конгресс русской прессы

ТЕКСТ: Людмила Майер-Бабкина
Москва, 21 июня 2008

Проходивший в Москве с 10 по 15 июня 2008 Х Всемирный Конгресс Русской Прессы рассмотрел современное состояние русской зарубежной прессы, а также роль русского языка и культуры в развитии мировой цивилизации. Определил консолидирующее значение Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП) в жизни русскоязычных диаспор. Способствовал выработке новых правил и взаимодействий в условиях глобализации.

Корр. SWISSAFFICHE Л. Майер-Бабкина участвовала в работе форума

Полное содержание статьи в PDF формате

nashagaseta
15/09/2008

 

Станиславский как-то сказал: любите не себя в театре, а театр в себе. Это он говорил в назидание чрезмерно самолюбивым актерам, однако я эту фразу вспомнил совсем по другому поводу.

Известная эта фраза вспомнилась мне во время беседы с Людмилой Мейер-Бабкиной, создателем Театра Сценической Классики (Theater fur klassische Buhnenkunst)в Цюрихе. Собственно, она и создатель, и директор, и художественный руководитель, и сценограф, и завхоз. Человек-театр. Она в театре, а театр в ней. Почти по Станиславскому.

«… к Вашим услугам» в Сrème bruléeCreme_brulee_fullsize

Людмила Мейер-Бабкина хорошо известна любителям театра в немецкой части Швейцарии, хуже – в романдской, а жаль: профессионалов такого уровня здесь немного.

Несколько фактов из биографии режиссера. Людмила – выпускница ГИТИСа, причем училась у корифеев: Иосифа Туманова и Анатолия Эфроса. После окончания режиссерского факультета стала единственной аспиранткой Эфроса, а затем педагогом на его курсе. Как говорит сама Людмила, «учеников Эфроса еще несколько осталось, а вот педагогов его школы – я одна». …

nzzonline  6/03/2008

He. Nicht Geld bringe sie nach Zürich, sondern russische Kultur, betont die seit acht Jahren hier wirkende Regisseurin Ludmilla Meier-Babkina. Als Schülerin des Moskauer Regisseurs Anatoli Efros steht sie in der Nachfolge Stanislawskis. Für ihr «Theater für klassische Bühnenkunst» engagiert sie je nach Stück wechselnde Teams. Im Cabaret Voltaire präsentiert die Wahlzürcherin zurzeit, in Deutsch, Puschkins poetische Erzählung «Schneesturm»…

mehr finden Sie hier:
pdf_logo